Contents
Présentation générale
Le projet de traduction GNOME-FR est l'antenne francophone du projet de traduction GNOME (GNOME Translation Project ou GTP). Le but est de traduire l’ensemble des applications GNOME (interface et documentation) en langue française.
Les modules sont hébergés dans le dépôt Git de GNOME et les statistiques de traduction sont fournies par l10n. L'effort de traduction est synchronisé sur le calendrier de développement GNOME. Ce projet s'appuie également sur l'association traduc.org, qui rassemble et soutient les projets d’adaptation française des documents et logiciels de l’informatique libre.
Consultez la page de l'équipe francophone sur l10n.gnome.org pour obtenir plus de détails, notamment sur le coordinateur actuel de la traduction française pour GNOME.
Organisation du GTP
Des outils complémentaires, à l'échelle du GTP, sont détaillés sur cette page.
Planning de développement de GNOME
Vous pouvez consulter le planning de développement de GNOME pour savoir à quel stade de développement se situe le projet.
Organisation de l'équipe francophone
Nous sommes organisés autour des trois outils suivants :
le site de traduction du projet GNOME qui affiche les statistiques et gère les cycles de traduction/relecture et soumission ;
la liste de diffusion qui permet aux traducteurs de s'entraider et à laquelle il est fortement conseillé de s'inscrire ;
le salon de discussion #gnomefr sur irc.gnome.org, commun à l’association GNOME-FR.
Comment participer
- Comment rejoindre l'équipe francophone
Comment utiliser les fichiers PO pages de l'équipe francophone sur l10n.gnome.org
- Le contenu des fichiers PO
- Rubrique avancée (pour spécialistes)
- Comment éviter les erreurs de français
- Petits glossaires de l'équipe
- Travaux en cours
Le guide du traducteur GNOME-FR (note: n'apporte pas grand chose de plus que les liens ci-dessous. Enlever?)
Traduire Document d'origine, aujourd'hui réparti sur plusieurs pages, voir infos non présentes ailleurs et le supprimer