Assemblée générale ordinaire du 7 mars 2014

Présents : 7

dont membres : 5

Excusés: 0

Absents : 4

La séance est ouverte à 21H

Approbation du compte-rendu de la précédente Assemblée Générale ordinaire

Le compte-rendu de l'Assemblée Générale ordinaire du 12 mars 2013 est adopté à l'unanimité.

Rapport moral

En 2013, l'association a parfait la stabilité qu'elle ambitionnait depuis quelques années. Elle a ainsi vécu une année plus discrète où les projets ont été davantage mis en valeur que l'association qui les soutient. Cependant, elle n'a pas hésité à soutenir les initiatives et à se porter comme point de contact avec l'extérieur pour catalyser les contributions.

Parallèlement, l'association a maintenu une communication active dans les rendez-vous habituels, principalement aux RMLL.

Un effort constant a permis d'attirer plusieurs nouveaux bénévoles, notamment par la voie des projets eux-mêmes. Des projets comme Linux From Scratch ou VirtualBox ont permis à certains bénévoles de connaître Traduc et de rejoindre sa structure. De nouvelles sphères ont été ainsi approchées, comme celles étudiantes, pour élargir le monde des traducteurs de l'univers informaticiens à celui des traducteurs.

Par ailleurs, l'activité de la liste de diffusion a rappelé combien Traduc joue un rôle de point d'entrée de nouveaux traducteurs potentiels vers certains projets.

Côté traductions en tant que telles, le principal nouveau projet soutenu par Traduc, via un des membres du bureau, a ancré l'association de manière profonde et claire dans la défense du logiciel libre. La participation au projet GNU et à sa traduction nous offre une illustration très visible de notre implication dans cette sphère et de notre orientation. Cet effort a été confirmé en 2013, Traduc ayant établi des relations sereines et durables avec les animateurs du site gnu.org.

Par ailleurs, des projets ont redécollé, à l'instar de la traduction d'Emacs. Traduc.org s'est ainsi positionnée comme un des expérimentateurs les plus actifs, dans la sphère du logiciel libre, d'outils libres d'aide à la traduction. Cette expérimentation pourrait déboucher sur un soutien accru.

C'est par notre présence, notre communication et la vitalité de chaque projet que nous acquérons une audience qui incite les personnes, utilisateurs francophones comme développeurs, à se rapprocher de nous pour solliciter de l'aide ou contribuer à des projets. Mais nous recherchons toujours de nouveaux bénévoles pour accomplir de la manière la plus optimale nos missions. N'hésitez donc pas à orienter des personnes qui veulent s'investir dans le monde associatif et du logiciel libre vers nous. En particulier, nos activités sont susceptibles d'intéresser les personnes n'ayant pas de compétences avancées en matière de programmation ou d'administration système et qui voudraient soutenir le logiciel libre.

Notre présence dans les manifestations dépend de nos effectifs, qui sont toujours à renforcer, d'autant que ceux actuels ont donné de leur temps ces dernières années et apprécieraient d'être secondés.

Je remercie tous ceux et celles qui m’entourent, je souhaite fortement que le groupe s’étoffe et que la convivialité reste de mise. Plus nous serons nombreux mieux cela sera pour tous.

Le rapport moral est adopté à l'unanimité.

Rapport d'activité

Conseils d'administration

Le faible nombre de réunions montre combien la communication entre les membres du CA est facilitée par d'autres vecteurs et combien la structure inter-projets est légère.

Assemblées générales extraordinaires

Aucune assemblée générale extraordinaire n'a été nécessaire en 2013.

Assemblée générale ordinaire

Elle s'est déroulée le 7 mars 2014 sur #traduc.

Projets

Dans le cadre d'un partenariat avec un enseignant de l'INSA Rouen, 4 étudiants participent à des traductions portant sur les logiciels libres, comme l'an passé.

LFS

En 2013, le projet a publié 2 versions de LFS (LFS 7.3 et LFS 7.4) et 1 version de BLFS, de façon quasi-synchrone avec la VO. Des astuces ont également été traduites. Une petite équipe est également présente régulièrement sur le canal IRC et sur le forum pour apporter de l'aide aux francophones qui se lancent dans l'aventure LFS.

LFS-fr est donc un projet actif.

Emacs

Ce projet est actif par l'intermédiaire d'un groupe d'étudiants. Il représente ainsi un laboratoire pour leur apprentissage, mais aussi pour l'association, qui peut tester la mise en oeuvre du logiciel d'aide à la traduction OmegaT. Cet outil montrera son bilan en 2014 pour voir si l'association peut l'implémenter.

Autres projets

Notons que les traductions de BRLTTY et de la documentation de VirtualBox se poursuivent et sont à jour.

Représentation de l'association

L'association a participé à plusieurs évènements de taille variable. Elle y a souvent tenu des stands ou prononcé des conférences. Bien que non forcément en rapport direct avec la traduction, ces interventions ont permis de rendre visible, via l'orateur, l'association.

Nous attachons un grand intérêt à toutes ces actions, car ce sont les meilleurs moyens de nous faire connaître et de montrer, par-là même, au public et à la communauté du logiciel libre, ce que nous sommes et ce que nous faisons.

Remerciements

Nous remercions pour leur soutien :

Si notre association fonctionne bien, c'est grâce au dévouement de tous.

Conclusion

Voilà un résumé de l'activité de votre Association au cours de cette année 2013. Je vous remercie de l’attention que vous avez bien voulue apporter à la lecture de ce rapport d'activité.

Je reste à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.

Le rapport d'activité est adopté à l'unanimité.

Rapport financier

Le solde du compte au 6 mars 2014 est de 912,48 €, dans l'attente des versement de cotisations 2014.

Le rapport financier est adopté à l'unanimité.

Quitus de la gestion de 2013

Le quitus est donné à l'unanimité.

Prévisions

Budget prévisionnel

En reportant les dépenses 2013 :

Après modification du montant des dépenses, le budget prévisionnel est adopté à l'unanimité.

Résolutions sur la gestion financière de l'association

Le changement de banque envisagé l'année dernière n'a pas été effectué. Le nouveau trésorier pourra prendre ce dossier en main.

Approbation par l'Assemblée Générale

Les prévisions sont adoptées à l'unanimité des membres présents ou représentés.

Renouvellement du conseil d'administration

Membres du CA en renouvellement de mandat

Votants

Résultats

Membre

Résultat

Denis Barbier

élu à l'unanimité des membres du Conseil d'Administration présents ou représentés

Clôture

Le président déclare l'Assemblée Générale terminée à 23H10.

Site hébergé sur un Cloud Public IKOULA Ikoula