[Traduc] device map

Jean-Philippe Guérard jean-philippe.guerard at tigreraye.org
Dim 30 Sep 12:22:06 CEST 2007


Le 2007-09-30 12:14:38 +0200, Jean-Philippe Guérard écrivait :
> 6 The Correct Device Map
>  As stated above, GRUB's problem with a mix of PATA and SATA is that its 
>  device map shifts while the boot is in process. So, if you opt for 
>  method B, what device map are you going to throw at it? None: you do 
>  not need a device.map file for method B. But you still need to edit 
>  menu.lst, and thus you need to know what to call your available disks 
>  according to both GRUB and kernel conventions.
> 
> 6 Utiliser device.map pour identifier les périphériques

En fait, après relecture, cette traduction du titre n'est pas bonne. Il 
vaudrait mieux quelque-chose du genre :

6 Faire correspondre périphériques et identifiants

>  Comme indiqué ci-dessus, le problème posé à GRUB par un mélange de PATA 
>  et de SATA, c'est que les identifiants des périphériques se décalent au 
>  cours du processus d'amorçage. Donc, si vous optez pour la méthode B, 
>  quelle table de correspondance allez-vous indiquer dans le fichier 
>  device.map ? En fait, aucune, car une telle table n'est pas nécessaire 
>  à cette méthode. Vous devrez cependant modifier le fichier menu.lst, 
>  et, pour cela, vous devrez connaître le nom des disques disponibles à la 
>  fois pour le noyau et pour GRUB.

Pour référence, voici un lien vers l'article original (merci Google) :

http://linuxgazette.net/141/anonymous.html

-- 
Jean-Philippe Guérard
http://tigreraye.org



Plus d'informations sur la liste de diffusion Traduc