[Traduc] device map
Jean-Philippe Guérard
jean-philippe.guerard at tigreraye.org
Dim 30 Sep 12:22:06 CEST 2007
Le 2007-09-30 12:14:38 +0200, Jean-Philippe Guérard écrivait :
> 6 The Correct Device Map
> As stated above, GRUB's problem with a mix of PATA and SATA is that its
> device map shifts while the boot is in process. So, if you opt for
> method B, what device map are you going to throw at it? None: you do
> not need a device.map file for method B. But you still need to edit
> menu.lst, and thus you need to know what to call your available disks
> according to both GRUB and kernel conventions.
>
> 6 Utiliser device.map pour identifier les périphériques
En fait, après relecture, cette traduction du titre n'est pas bonne. Il
vaudrait mieux quelque-chose du genre :
6 Faire correspondre périphériques et identifiants
> Comme indiqué ci-dessus, le problème posé à GRUB par un mélange de PATA
> et de SATA, c'est que les identifiants des périphériques se décalent au
> cours du processus d'amorçage. Donc, si vous optez pour la méthode B,
> quelle table de correspondance allez-vous indiquer dans le fichier
> device.map ? En fait, aucune, car une telle table n'est pas nécessaire
> à cette méthode. Vous devrez cependant modifier le fichier menu.lst,
> et, pour cela, vous devrez connaître le nom des disques disponibles à la
> fois pour le noyau et pour GRUB.
Pour référence, voici un lien vers l'article original (merci Google) :
http://linuxgazette.net/141/anonymous.html
--
Jean-Philippe Guérard
http://tigreraye.org
Plus d'informations sur la liste de diffusion Traduc