[Traduc] sought-after speaker

Jean-Luc Coulon (f5ibh) jean-luc.coulon at wanadoo.fr
Dim 21 Oct 14:35:12 CEST 2007


Le 21.10.2007 14:21:58, Marc Blanc a écrit :
>Hello,
>
>petite question sur une phrase :
>
>"Mr. X is a sought-after speaker and trainer on the topics of search
>engine
>friendly web site design..."
>
>comment vous traduiriez ça, en particulier sought-after speaker ?

sought-after veut dire que c’est quelqu’on qui est recherché, qu’on 
s’arrache...

Bonne fin de dimanche à tous

Jean-Luc 
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe non texte a été nettoyée...
Nom: non disponible
Type: application/pgp-signature
Taille: 189 octets
Desc: non disponible
Url: http://www.traduc.org/pipermail/traduc/attachments/20071021/119b3236/attachment.pgp 


Plus d'informations sur la liste de diffusion Traduc